moderne/trad. – Band 3

21,90 inkl. Mwst.

Delivery Time: disponible immédiatement

Nouveaux airs de danse / Cercle et bourrée

En stock

x

Description

Lorsque nous avons lancé le premier volume de la série « modern/trad. », notre vision était d’enrichir les musiciens et les danseurs avec des mélodies de danse fraîches mais traditionnelles de la région germanophone. L’enthousiasme suscité par les deux premiers volumes nous a encouragés à continuer sur notre lancée. Avec « modern/trad. – Volume 3 » nous maintenons cette mission, en nous concentrant cette fois sur le cercle et la bourrée – deux types de danse qui expriment l’énergie et la communauté dans chaque fête de la danse.

L’évolution de la musique de danse

La série « modern/trad. » apporte un vent de fraîcheur aux danses de couple européennes traditionnelles comme l’écossaise, la valse, la mazurka et la polka. L’évolution et le renouvellement constants de la musique de danse font que les fêtes dansantes conservent leur fascination originelle. Les morceaux présentés dans ce volume « modern/trad. – Band 3 » incarnent la nouvelle musique de danse populaire allemande dans le meilleur sens du terme, tout en gardant un œil sur les traditions musicales suprarégionales.

Cercles et bourrées

Johannes Mayr et Christoph Pelgen ont soigneusement sélectionné 34 cercles et 34 bourrées parmi un grand nombre d’envois pour « modern/trad. – Volume 3 » sélectionné. Tous les morceaux ont été recomposés par des musiciens renommés de la scène pour créer une collection entraînante et enjouée, qui va dans les jambes et fait de la musique commune un pur plaisir.

La tradition rencontre la modernité

La sélection des morceaux suit une tradition bien établie qui a déjà distingué les deux premiers volumes. Les danses sont arrangées de manière à pouvoir être jouées sur la plupart des instruments de musique courants, en particulier sur les instruments à bourdon comme la cornemuse ou la vielle à roue. De plus, le livre « modern/trad. – Volume 3 » un CD d’accompagnement du duo Cassard qui donne une première impression des mélodies – une aide inestimable pour tous ceux qui ont du mal à lire les notes ou qui n’ont jamais appris le solfège.

La musique qui unit

Jouer de la musique pour la danse signifie être un fournisseur pour la joie et la communauté des danseurs. Cette collection est une preuve vivante de la façon dont la musique de danse traditionnelle peut toujours être réinterprétée et adaptée au moment présent. Il ne s’agit pas d’atteindre la perfection technique, mais de créer une atmosphère inspirante et stimulante à travers la musique, qui rassemble les gens. Les éditeurs de « modern/trad. – Volume 3 » partagent leur expérience et t’invitent à explorer les mélodies même sans partition et à les jouer par cœur à un moment donné.

Une première impression auditive

Pour te donner un aperçu complet des nouvelles compositions, tous les morceaux ont été enregistrés dans leur intégralité et sont à ta disposition sur le CD qui les accompagne. Ces enregistrements te permettent de découvrir les morceaux dans toute leur diversité et leur vivacité, avant même de prendre ton propre instrument.

Une collection qui inspire

Le contenu de « modern/trad. – Band 3 » reflète un large éventail de mélodies, de « Belted Galloways » à « Altenaffler 3 », qui ont toutes une chose en commun : Elles sont fraîches, indépendantes et apportent des accents modernes à la musique de danse traditionnelle. Ce recueil est une invitation à faire partie d’une tradition vivante qui perpétue le feu de l’enthousiasme et ne reste pas dans la vénération des cendres.

Rétrospective et perspectives

« La tradition est la transmission du feu et non l’adoration des cendres ». – Cette phrase souvent citée résume l’essence de « modern/trad. – Volume 3 » résume parfaitement. Avec cette collection d’airs de cercles et de bourrées, les éditeurs présentent un mélange de créations de musique folk contemporaine et de talents de la nouvelle génération, qui visent tous à rendre la musique de danse traditionnelle vivante, attrayante et moderne. Chaque mélodie de cette collection, accompagnée d’accords et jouée avec vivacité sur le CD joint, t’invite à redécouvrir et à célébrer la joie de la danse folk.

Informations complémentaires

Poids 0,260 kg
ISBN-13

978-3-927240-88-9

GTIN

9783927240889

Pages

56

Numéro de tarif douanier

49019900

Pays de fabrication

FR

Préface

Lorsque nous avons publié le premier volume de la série « modern/trad. » il y a 5 ans, c’était dans l’intention de présenter aux musiciens et danseurs de la « scène bal folk » des mélodies de danse de la région germanophone qui, bien que nouvellement écrites, semblent en quelque sorte anciennes et traditionnelles. L’accueil réservé aux deux premiers volumes nous a encouragés à poursuivre sur cette voie : Nous avons à nouveau contacté des collègues musiciens à la recherche de mélodies appropriées pour le troisième volume : Cercle et Bourrée.

Une fête de la danse traditionnelle comprend, outre les danses de couple mazurka, écossaise, valse et polka traitées dans les volumes 1 et 2, une multitude de danses de groupe (danses en chaîne, dans les ruelles et en cercle).

Les cercles (contredanses des îles britanniques) font partie intégrante d’un bal folk. En raison des pas faciles à apprendre, de la chorégraphie simple et de la musique entraînante combinée au changement de partenaire à la fin d’un passage mélodique, elles font partie des danses les plus populaires.

La bourrée, originaire du centre de la France, est dansée dans son pays d’origine dans d’innombrables variations. Dans nos bals, la bourrée simple, dansée dans une allée, prédomine.

La sélection des morceaux envoyés s’est d’abord faite de manière familière. Le répertoire doit être varié, coloré et diversifié, et non pas choisi en fonction des goûts subjectifs et personnels. Il en résulte à nouveau un spectre merveilleusement large de deux genres de danse. Un grand merci à tous nos compositeurs pour leur collaboration et leur talent !

Nous entendons régulièrement des amis musiciens nous dire à quel point l’enregistrement des compositions sur CD est inestimable pour eux. De nombreux musiciens folk avouent avoir des difficultés à transposer les notes imprimées, certains n’ont même jamais appris à lire les notes. Les instruments comme la cornemuse, la vielle à roue ou la nyckelharpa … sont encore des « exotiques » et en jouer repose généralement sur des expériences autodidactes. Tout cela ne signifie pas que la musique folk est « inférieure » et inférieure à la musique classique. Au contraire, voir et entendre comment même un ensemble amateur peut transformer une salle de bal en un véritable chaudron de sorcière est un grand plaisir. Il ne s’agit pas de faire de la musique « correctement » ou « incorrectement ». L’une des qualités les plus remarquables de la musique de danse traditionnelle est que la musique est toujours réinterprétée, adaptée et modifiée.

Contrairement à la fonction que nous occupons en tant que musiciens concertistes, nous devrions toujours garder à l’esprit, en tant que musiciens de danse, que nous sommes des « prestataires de services » pour les danseurs : Ce n’est pas notre propre personne qui doit être au centre, mais notre musique qui a pour mission d’inspirer les danseurs, de leur donner des ailes et de permettre la création d’une communauté. Pour y parvenir, nous devons garder un œil sur les danseurs pendant le jeu, les « lire » et jouer la musique en conséquence. Cela aide aussi énormément d’avoir dansé les danses soi-même une fois, pour trouver le bon caractère du morceau, le groove, la vitesse… Nous devrions garder un œil sur nos camarades musiciens et observer les danseurs. Mais cela signifie qu’il n’y a plus d’œil libre pour les notes… Prépare-toi donc à jouer les mélodies par cœur à un moment donné !

Pour donner une première impression d’écoute des mélodies publiées ici, nous avons à nouveau enregistré toutes les compositions dans leur intégralité. Nous remercions ici Jürgen Treyz pour la bonne et simple collaboration dans le studio d’enregistrement.

Nous remercions Christoph Egerding-Krüger pour la traduction des citations françaises.

Souhaiter un bon jeu musical

Christoph Pelgen et Johannes Mayr
Novembre 2013

Contenu

  1. Galloways à poil
  2. A plus tard
  3. Gelée
  4. Printemps de Buxton
  5. Chapeau claque
  6. Le nounours regarde comme ça
  7. Eau de Colonne
  8. Sunny Spells dans la bibliothèque
  9. Los Mineros De Chile I
  10. Los Mineros De Chile II
  11. Los Mineros De Chile III
  12. Félix des cendres
  13. Crimo
  14. Le boumf au nage-nage
  15. Lignes sinueuses
  16. Frisbee à Teddy’s Park
  17. Douglas
  18. La princesse souriante
  19. Jig de la sauterelle
  20. Querx
  21. La chèvre joyeuse
  22. Chapelloise
  23. sibiria
  24. Saucisse sans pain
  25. Diogène
  26. Prof. Baltazar
  27. Cercle de Beuzec
  28. Ittum
  29. Matavenero
  30. Jigoläusin
  31. Saint Nicolas
  32. Le Django
  33. La flotte Charlotte
  34. Humours de Mosenberg
  35. Bourrée Simon
  36. Bourrée – Ephémère
  37. Bourrée de pommes de terre
  38. Bol de cidre
  39. Antes
  40. Despues
  41. Bourrée Idée
  42. Morte-saison
  43. Des vielles et des violons
  44. Bourrée du pingouin I et II
  45. Nicholas Carraway
  46. Trafic en sens inverse
  47. Bourrée sans grillage de forêt
  48. Brensbach Bourrée
  49. Bourré à deux temps
  50. Purée 910
  51. Capitano
  52. Le télébar de Nasbinals
  53. Bourrée de fanfare
  54. Jumping Eggs
  55. Bourrée 2T
  56. Zut 28 !
  57. Télébourrée
  58. La noiraude
  59. Tournesol
  60. Sol 2
  61. Va à l’ouest
  62. Rien d’intelligent au cinéma
  63. Bourrée Explosion
  64. Améliorations
  65. steen enn
  66. Bourrée à Christian et Corinna
  67. Hanna
  68. Altenaffler 1
  69. Altenaffler 2
  70. Altenaffler 3

Texte de la quatrième de couverture

« La tradition, c’est la transmission du feu, pas l’adoration des cendres ».
Gustav Mahler (1860-1911)

A la recherche de musique de danse traditionnelle qui ne sonne pas vieille et poussiéreuse ou même entendue des centaines de fois, mais fraîche, indépendante et moderne, les deux éditeurs ont rassemblé dans ce 3e volume des airs de cercles et de bourrées de la région germanophone. Un illustre rendez-vous des musiciens folk contemporains les plus connus mais aussi de jeunes talents émergents…

La collection de partitions « modern/trad. » se poursuit sous forme de série et est consacrée aux danses les plus populaires d’une fête de danse traditionnelle / bal folk.

Toutes les mélodies sont accompagnées d’accords et jouées en direct sur des instruments acoustiques (cornemuse, accordéon et autres) sur le CD joint.

Auteur:intérieur

Johannes Mayr

Naissance. En 1967 à Augsbourg, j’ai grandi dans une famille où la danse folklorique et la musique traditionnelle de la région souabe et bavaroise d’origine rythmaient la vie.

Après des cours d’instruments classiques (piano, contrebasse, orgue d’église), la chorale de garçons et l’orchestre de l’école, j’ai découvert l’accordéon en autodidacte à l’âge de 18 ans, ce qui allait longtemps être mon ‘instrument principal’. Plus tard, la vielle à roue et la cornemuse ont été ajoutées, et depuis 2006, la nyckelharpa.

Parallèlement à un groupe irlandais-folk formé comme groupe scolaire, j’ai joué comme bassiste dans les « Bergschuster Spielleut » (musique de danse bavaroise avec cornemuse, vielle à roue et violons). La passion nouvellement découverte pour les instruments à bourdon m’a conduit, après un apprentissage de menuisier et de facteur d’orgues, à travailler pendant deux ans chez plusieurs fabricants d’instruments (orgues de Barbarie, instruments historiques).

Depuis 1993, je vis en tant que musicien indépendant avec ma famille dans le Westerwald. En 2012, je me suis mis à mon compte en créant mon propre atelier de fabrication de nyckelharpa.

En plus de nombreux concerts avec « Hölderlin Express », Lynch The Box, le trio « DÁN » (fine irish music), j’ai également été chef de chœur et je donne des ateliers de jeu d’ensemble, d’accordéon et de nyckelharpa.

Depuis 2005, je joue de l’accordéon avec « La Marmotte ». En 2007, le duo « Cassard » est né de plusieurs cours d’ensemble dirigés avec Christoph Pelgen.

Après de nombreuses années en tant que musicien folk, je suis toujours à la recherche d’une musique folklorique (allemande ?) contemporaine qui fonctionne également en dehors du biotope de la musique folklorique bavaroise, tout en intégrant sans œillères des éléments voisins (par ex. français, irlandais ou suédois ?) ainsi que des éléments régionaux.

« Le folk est la musique qui déchire de l’intérieur ».

Christoph Pelgen

Naissance. 1967 à Wiesbaden et a grandi dans le Rheinhessen. Baccalauréat 1987, Theresianum Mainz.

A 6 ans, premières leçons de musique (flûte), suivies de la guitare et de la clarinette (échec cuisant avec les deux instruments pour le moment).

Premières expériences folk lors d’innombrables voyages à l’étranger avec les scouts. En 1987, j’ai reçu en cadeau le cor tant attendu pour mon baccalauréat. Après ça, tout est allé très vite :

Membre du légendaire groupe folk de Mayence SANS FAMILLE autour du trop tôt disparu Dieter Güttler, qui a allumé en moi la flamme pour la musique traditionnelle française et surtout bretonne. Auto-apprentissage de la cornemuse, de la bombarde, de la mandoline.

Entre le service civil et l’apprentissage de la menuiserie, en 1989/90 à la recherche de mon propre moi, d’une culture européenne commune et de la musique qui me fascine, en route à pied du sud du Palatinat à Saint-Jacques de Compostelle sur le chemin de Saint-Jacques.

Ensuite, déménagement à Tübingen, où j’ai trouvé ma famille musicale dans le groupe LA MARMOTTE depuis l’automne 1990.

Musicien indépendant depuis 1993, nombreuses productions de CD, apparitions en tant que joueur de cornemuse au Staatstheater Stuttgart, avec le groupe de rock médiéval ADARO, avec ESTAMPIE et L’HAM DE FOC, professeur de cornemuse, fondateur de la WURMLINGER ZUPFKAPELLE HILARITAS et du groupe des années 20 DIE CROONIES, collectionneur passionné de partitions et passionné de ukulele !

Mon objectif est de trouver mes propres possibilités d’expression musicale en étudiant les mélodies traditionnelles de n’importe quelle région. La musique en tant que sentiment, pas en tant que compétition – ça me fait bouger !