Description
Avec “40 danses bretonnes avec leur contexte culturel” de Corina Oosterveen, tu as entre les mains le manuel de danses bretonnes le plus complet en français. Cet ouvrage offre non seulement aux danseurs et aux moniteurs de danse la possibilité d’apprendre les danses traditionnelles bretonnes, mais il fournit également des connaissances approfondies sur le contexte culturel qui rend ces danses si uniques.
Un pont vers la culture bretonne
Les danses bretonnes sont plus que de simples mouvements sur la musique. Elles sont une fenêtre sur la riche histoire et la culture de la Bretagne. Le livre “40 danses bretonnes avec leur contexte culturel” offre une introduction détaillée aux instruments traditionnels, à l’accompagnement musical, à l’évolution de la danse bretonne, à la langue celtique, aux costumes et à la cuisine bretons, ainsi qu’à de nombreux autres aspects qui contribuent à l’identité culturelle de la Bretagne.
Apprendre par la pratique
Chacune des 40 danses est introduite par un exemple de partition et une chorégraphie dans l’écriture de danse courante. Pour cela, le livre “40 danses bretonnes avec leur contexte culturel” aborde également les variantes fréquentes et propose des niveaux de difficulté qui permettent de se lancer facilement. Des Branles doubles aux Branles simples et Branles gays, en passant par les autres danses et les danses importées, ce livre couvre tout le spectre.
Ouvrage richement illustré
De nombreux dessins, cartes et photographies illustrent ce livre somptueusement conçu, qui n’est pas seulement un guide pour danser, mais aussi un voyage visuel à travers la Bretagne. Le bonus de la médiathèque, l’album “Danses bretonnes – Nous les ferons danser” du groupe “La Marmotte” offre un accompagnement musical parfait pour s’entraîner aux danses et mettre en pratique les connaissances acquises.
Aperçu personnel et motivation
Dans sa préface, Corina Oosterveen partage des expériences personnelles et des connaissances qui ont éveillé son amour pour la danse bretonne. Son livre “40 danses bretonnes avec leur contexte culturel” est une invitation à tous ceux qui aiment bouger et qui veulent découvrir le monde à travers la danse. Elle encourage non seulement à apprendre les danses bretonnes, mais aussi à les considérer comme faisant partie d’une expression culturelle vivante.
Un livre pour tous les âges
Les danses sont préparées de manière à ce qu’elles conviennent aux écoliers à partir de 8 ans, mais elles s’adressent aussi aux adultes et aux seniors. Corina Oosterveen souligne que les danses bretonnes ne sont pas des danses d’exhibition, mais des danses à suivre. Grâce à cette approche intégrative, le livre devient un précieux compagnon pour les personnes intéressées par la danse, quel que soit leur âge.
Un guide complet
Le livre ne propose pas seulement des instructions de danse, mais aussi des aperçus de l’histoire, des histoires, de la musique, des instruments, de la langue bretonne et bien plus encore. C’est un guide complet qui invite les lecteurs à s’intéresser à la culture bretonne de manière holistique.
Avec “40 danses bretonnes et leur contexte culturel” de Corina Oosterveen, tu n’acquiers pas seulement un manuel de danse, mais une clé de la culture et de la tradition bretonnes. Plonge dans le monde des danses bretonnes et découvre comment la danse et la culture peuvent favoriser un sentiment de communauté unique.
Préface
Demat (Bonjour) chers danseurs
et tous ceux qui veulent le devenir.
Quand j’avais 13 ans (1974), c’est-à-dire dans la fleur de l’âge, j’ai découvert le monde grâce aux très bons échanges entre les villes jumelées de Lorient et Ludwigshafen/Rh. en Bretagne. J’y ai fait l’expérience de quelque chose qui s’est malheureusement perdu depuis longtemps chez nous : une fête de danse traditionnelle de village, où jeunes et vieux dansaient ensemble. Loin d’être une amatrice de folklore (surtout à cet âge), j’ai quand même été ravie. J’ai compris que la culture était vécue ici, que la danse créait l’un des rares moments de la vie sociale qui permettait de ressentir la communauté. Ceux qui ont déjà dansé les danses bretonnes savent de quoi je parle. C’est justement parce que la Bretagne est séparée de la France qu’elle a conservé l’un des plus anciens styles de danse européens, qui ne se distingue pas par la complexité des pas ou des formes de danse, mais par la rythmique dans la danse – ce qui favorise bien sûr le “feeling de groupe” que j’ai ressenti à l’époque et que je retrouve toujours. Depuis, je danse et j’en ai fait mon métier depuis quelques années. Même si, à côté de la danse traditionnelle, mon domaine de travail est aussi l’improvisation et la danse-théâtre, c’est là que je garde mon amour.
Je me réjouis de voir de plus en plus de gens danser, car je sais, grâce à mon expérience pédagogique et thérapeutique, que la danse et le mouvement sont le moyen d’expression primaire qui vient bien avant le langage. L’essor de tous les types de danse, mais aussi la résurgence des bal-folks et des festoù-noz, plaident en faveur de la reconnaissance du déficit dans notre vie quotidienne et de la prise de conscience du fait que nous sommes des analphabètes physiques. C’est seulement en bougeant que nous faisons bouger le monde !
C’est pourquoi j’ai décidé de rassembler les danses bretonnes dans un livre. Elles sont vivantes et faciles à danser après une introduction. A ma connaissance, il n’existe pour l’instant en Allemagne que la traduction d’un livre de l’association Ti Kendalc’h, qui est trop complexe car il n’est pas rédigé dans l’écriture habituelle de la danse et que justement les versions modernes n’y sont pas mentionnées. Les danses qui vivent sont naturellement soumises aux modes.
Je note les danses traditionnelles (je ne les appelle pas folklore car elles sont encore vivantes) lors de mes voyages en Europe depuis 1980 et je vais toujours en Bretagne. Dans ce livre sont principalement notées des danses telles qu’elles sont le plus souvent dansées actuellement, parfois en comparaison avec des formes traditionnelles dansées il y a 50 ans.
- Va en Bretagne et danse avec nous.
- Va à l’un des bal-folks ou festou-noz qui ont lieu en Allemagne. Tu verras que l’ambiance t’emportera, même si tu penses ne pas savoir danser.
- Modifie les descriptions de danse pour ton groupe cible et tire des suggestions de ces formes. (“Gloire à celui qui crée de nouvelles danses”, Nietzsche)
Ces danses, telles qu’elles sont notées, peuvent être dansées par des écoliers à partir de 8 ans dans le cadre d’un travail ouvert, par des groupes avec de l’expérience, en partie à partir de 6 ans jusqu’à l’âge de la retraite.
- Seuls l’Avant-Deux de Travers et le Kas abarh sont adaptés pour être dansés sur scène, car les danses bretonnes ne sont pas des danses d’exhibition, mais des danses à danser avec les autres.
La globalité est le concept de mon travail : l’histoire et les histoires sont importantes pour l’apparence d’une culture, et c’est pourquoi je les ai intégrées dans mon travail. De même, j’ai écrit une partie en breton pour te donner aussi une idée de la langue.
J’espère que tu prendras du plaisir à lire ce livre et à danser, brezhoneg de comp. Kenavo avro breizh, au revoir en Bretagne
Printemps 1995
Corina Oosterveen
Auteur:in
Corina Oosterveen
A 13 ans, début des danses traditionnelles.
1981/82 travail à Paris sur la corporalité des adolescents et son développement (1986 à ce sujet thèse), à cette époque membre du “Cercle Breton de Paris”.
1983-88 divers séjours de travail à Lorient.
A partir de 1982, travail avec des enfants et des jeunes issus de groupes marginalisés, en intégrant la danse, le mouvement et les aspects de la corporalité dans la pratique pédagogique.
1986 Diplôme de pédagogie sociale. Séjours de travail en Israël et au Sénégal.
Travaille dans l’éducation des adultes depuis 1987. enseigne la danse afro-contemporaine et la danse traditionnelle, la danse-théâtre, l’improvisation et les danses latino-américaines. Intervenante pour la formation pédagogique auprès de différents organismes indépendants.
1987-1995 Formation et développement de la section danse au centre de la jeunesse et de la culture de la ville de Ludwigshafen, appelée TANZHAUS.
1987/88 Chargée de cours en pédagogie de la danse à la Fachhochschule Sozialwesen Ludwigshafen.
Formation d’un groupe de danse traditionnelle “Pälzer Dansheisl” (groupe partenaire du Cercle Brizeux, Lorient).
Depuis 1989, travaille également comme chorégraphe indépendante : formation d’une troupe de danse-théâtre, divers projets et chorégraphies ; collaboration avec différents musiciens et artistes visuels.
1992 Diplôme d’éducation au mouvement à l’académie de Remscheid.
Depuis 1992, membre de l’association fédérale allemande de la danse, depuis 1993, membre de la société de recherche sur la danse, collaboratrice indépendante du magazine spécialisé “Tanzen”.
1994 Enseignante à l’académie de théâtre de Mannheim dans les domaines de la danse et de l’expression corporelle.
Diplôme de pédagogie de la danse à l’académie de Remscheid.