Descripción
Cuando lanzamos el primer volumen de la serie «moderno/trad.», tuvimos la visión de enriquecer a músicos y bailarines con melodías de danza frescas pero tradicionales de los países de habla alemana. El entusiasmo suscitado por los dos primeros volúmenes nos animó a seguir por nuestro camino. Con «modern/trad. – Volumen 3» continuamos con esta misión, centrándonos esta vez en el cercle y la bourrée, dos estilos de danza que aportan energía y comunidad a cualquier celebración de baile.
La evolución de la música de baile
La serie «moderno/trad.» aporta un soplo de aire fresco a las danzas de pareja tradicionales europeas, como el schottisch, el vals, la mazurca y la polca. El desarrollo y la renovación constantes de la música de baile garantizan que los festivales de danza conserven su fascinación original. Las composiciones recogidas en este volumen «modern/trad. – Volumen 3» personifican la nueva música folclórica de baile alemana en el mejor sentido de la palabra, sin perder de vista las tradiciones musicales suprarregionales.
Cercles y bourrées
Johannes Mayr y Christoph Pelgen han seleccionado cuidadosamente 34 Cercles y 34 Bourrées entre un gran número de propuestas para «modern/trad. – Volumen 3». Todas las piezas han sido compuestas de nuevo por renombrados músicos de la escena para crear una colección entusiasta y alegre que te pone en movimiento y hace que hacer música juntos sea un puro placer.
La tradición se une a la modernidad
La selección de piezas sigue una probada tradición que ya ha caracterizado a los dos primeros volúmenes. Las danzas están dispuestas de tal forma que pueden tocarse con los instrumentos musicales más comunes, especialmente con instrumentos de bordón como la gaita o la zanfona. Además, el libro «Modern/trad. – Volumen 3» también contiene un CD de acompañamiento del Dúo Cassard, que ofrece una primera impresión de las melodías: una ayuda inestimable para todos aquellos a los que les resulta difícil leer música o nunca han aprendido a hacerlo.
Música que conecta
Tocar música para la danza significa ser proveedor de la alegría y la comunidad de bailarines. Esta colección es la prueba viviente de cómo la música tradicional para la danza puede reinterpretarse constantemente y adaptarse al momento presente. No se trata de perfección técnica, sino de crear una atmósfera inspiradora y edificante a través de la música que une a las personas. Los editores de «modern/trad. – Volumen 3» comparten su experiencia y te invitan a explorar las melodías sin partituras y, con el tiempo, a tocarlas de memoria.
Una primera impresión auditiva
Para que tengas una impresión completa de las nuevas composiciones, todas las piezas se han grabado íntegramente y están a tu disposición en el CD adjunto. Estas grabaciones te permitirán experimentar las piezas en toda su variedad y vitalidad, incluso antes de que cojas tu instrumento.
Una colección que inspira
El contenido de «modern/trad. – Band 3» refleja una amplia gama de melodías, desde «Belted Galloways» a «Altenaffler 3», que tienen todas una cosa en común: Son frescas, independientes y aportan acentos modernos a la música de baile tradicional. Esta colección es una invitación para que formes parte de una tradición viva que mantiene el fuego del entusiasmo y no se queda en el culto a las cenizas.
Revisión y perspectivas
«La tradición es la transmisión del fuego, no la adoración de las cenizas». – Esta frase tan citada resume perfectamente la esencia de «modern/trad. – Volumen 3» a la perfección. Con esta colección de melodías de cercle y bourrée, los editores presentan una mezcla de creaciones de música folk contemporánea y talentos de nueva generación, todos ellos con el objetivo de hacer que la música de baile tradicional sea viva, atractiva y moderna. Cada melodía de esta colección, acompañada de acordes y vívidamente grabada en el CD que la acompaña, te invita a redescubrir y celebrar la alegría de la danza folclórica.
Prólogo
Cuando publicamos el primer volumen de la serie «moderno/trad.» hace 5 años, fue con la intención de presentar a músicos y bailarines de la «escena Bal Folk» melodías de danza del mundo germanohablante que, aunque de nueva factura, siguen pareciendo de algún modo antiguas y tradicionales. La respuesta a los dos primeros volúmenes nos ha animado a seguir por este camino: Una vez más, nos pusimos en contacto con colegas músicos en busca de melodías adecuadas para este tercer volumen: Cercle y Bourrée.
Además de las danzas de pareja mazurca, schottisch, vals y polca tratadas en los volúmenes 1 y 2, un festival de danzas tradicionales incluye un gran número de danzas de grupo (danzas en cadena, danzas de carril y danzas en círculo).
Los Cercles (bailes contra de las Islas Británicas) son parte integrante de un Bal Folk. Se encuentran entre los bailes más populares debido a sus pasos fáciles de aprender, su coreografía sencilla y su música animada en combinación con el cambio de pareja al final de una melodía.
Originaria del centro de Francia, la bourrée se baila en innumerables variaciones en su tierra natal. En nuestros bailes predomina la bourrée sencilla bailada en un callejón.
Como es habitual, el primer paso consistió en seleccionar las piezas presentadas. El repertorio tenía que ser diverso, colorido y variado, y no seleccionado según un gusto personal subjetivo. El resultado fue, una vez más, un espectro maravillosamente amplio de dos géneros de danza. Muchas gracias a todos nuestros compositores por su cooperación y su talento.
Una y otra vez oímos de amigos músicos lo inestimable que les resulta la grabación en CD que acompaña a las composiciones. Muchos músicos folclóricos afirman que tienen dificultades con la realización de música impresa, y algunos nunca han aprendido a leer música. Instrumentos como la gaita, la zanfona o la nyckelharpa… siguen siendo «exóticos» y tocarlos se basa sobre todo en la experiencia autodidacta. Todo esto no significa que la música folclórica sea «inferior» e inferior a la música clásica. Al contrario: ver y oír cómo incluso un conjunto de aficionados puede transformar un salón de baile en un auténtico hervidero es un gran placer. No se trata de hacer música «correcta» o «incorrecta». Una de las cualidades más destacadas de la música de baile tradicional es que la música se reinterpreta, adapta y cambia constantemente.
A diferencia de nuestra función como músicos intérpretes, como músicos de danza debemos tener siempre presente que somos «proveedores de servicios» para los bailarines: Nuestra propia persona no debe ocupar el centro del escenario, sino que nuestra música tiene la tarea de inspirar a los bailarines, elevarlos y facilitar una comunidad. Para conseguirlo, tenemos que vigilar a los bailarines durante la actuación, «leerlos» y hacer música en consecuencia. También ayuda enormemente haber bailado las danzas nosotros mismos para captar el carácter correcto de la pieza, el ritmo, la velocidad… Debemos vigilar a nuestros compañeros músicos y observar a los bailarines. Sin embargo, esto significa que no queda ojo para las notas… ¡Así que prepárate para tocar las melodías de memoria en algún momento!
Para darte una primera impresión de las melodías aquí publicadas, hemos vuelto a grabar todas las composiciones en su totalidad. Nuestro agradecimiento a Jürgen Treyz por su excelente y sencilla colaboración en el estudio de grabación.
Agradecemos a Christoph Egerding-Krüger la traducción de las citas en francés.
Te deseo buena música
Christoph Pelgen y Johannes Mayr
Noviembre de 2013
Texto en el reverso del libro
«La tradición es la transmisión del fuego y no la adoración de las cenizas»
Gustav Mahler (1860-1911)
En su búsqueda de música de baile tradicional que no suene vieja y polvorienta ni escuchada cien veces, sino fresca, independiente y moderna, los dos editores han reunido en este 3er volumen melodías de cercle y bourrée de los países de habla alemana. Una ilustre reunión de los músicos folclóricos contemporáneos más conocidos, así como de jóvenes promesas…
La colección de partituras «modern/trad.» continuará como serie y está dedicada a las danzas más populares de un festival de danza tradicional / Bal folk.
Todas las melodías se proporcionan con acordes y se graban en directo con instrumentos acústicos (gaita, acordeón, etc.) en el CD adjunto.
Autor:interior
Johannes Mayr
Nacida en Augsburgo en 1967, crecí en una familia en la que la danza folclórica y la música tradicional de mi tierra natal suabo-bávara caracterizaron mi vida.
Tras clases de instrumentos clásicos (piano, contrabajo, órgano de iglesia), coro de niños y orquesta escolar, descubrí el acordeón como autodidacta a los 18 años, que sería mi «instrumento principal» durante mucho tiempo. Más tarde, añadí la zanfona y la gaita, y finalmente, en 2006, la nyckelharpa.
Paralelamente a una banda folclórica irlandesa formada como banda escolar, toqué el bajo en la «Bergschuster Spielleut» (música de baile bávara con gaitas, zanfona y violines). Mi recién descubierto entusiasmo por los instrumentos de bordón me llevó a trabajar para varios constructores de instrumentos (zanfonas, instrumentos históricos) durante dos años, tras completar un aprendizaje como carpintero y constructor de órganos.
Desde 1993 vivo como músico independiente con mi familia en el Westerwald, y en 2012 monté mi propio taller como fabricante de nyckelharpas.
Además de numerosos conciertos con «Hölderlin Express», Lynch The Box, el trío «DÁN» (música fina irlandesa), también he trabajado como director de coro e imparto talleres de interpretación de conjunto, acordeón y nyckelharpa.
Toco el acordeón con «La Marmotte» desde 2005. El dúo «Cassard» surgió finalmente en 2007 de una serie de cursos de conjunto organizados junto con Christoph Pelgen.
Tras muchos años como músico folk, siempre estoy a la búsqueda de música folk contemporánea y original (¿alemana?) que también funcione fuera de mi biotopo nativo de música folk bávara, integrando música vecina (por ejemplo, francesa, irlandesa o sueca…) así como música regional sin anteojeras.
«El folk es la música que mola de dentro a fuera»
Christoph Pelgen
Nació en Wiesbaden en 1967 y creció en Rheinhessen. Abitur 1987, Theresianum Mainz.
Primeras clases de música a los 6 años (flauta), seguidas de guitarra y clarinete (ambos instrumentos fueron inicialmente un completo fracaso).
Primeras experiencias populares en innumerables viajes al extranjero con los scouts. En 1987, le regalaron el ansiado crumhorn como regalo de graduación. Después de eso, todo sucedió muy deprisa:
Miembro del legendario grupo folk de Maguncia SANS FAMILLE, dirigido por Dieter Güttler, que murió demasiado pronto, y que encendió en mí la pasión por la música tradicional francesa y, sobre todo, bretona. Autodidacta de la gaita, la bombarda, la mandolina…
Entre el servicio civil y el aprendizaje de carpintería, 1989/90 en busca de mi propio yo, de una cultura europea común y de la música que me fascina, viajando a pie desde el sur del Palatinado hasta Santiago de Compostela por el Camino de Santiago.
Después me trasladé a Tubinga, donde encontré a mi familia musical en el grupo LA MARMOTTE en otoño de 1990.
Músico independiente desde 1993, numerosas producciones de CD, actuaciones como gaitero en el Teatro Estatal de Stuttgart, con la banda de rock medieval ADARO, con ESTAMPIE y L’HAM DE FOC, profesor de gaita, fundador de la WURMLINGER ZUPFKAPELLE HILARITAS y de la banda de los años 20 DIE CROONIES, apasionado coleccionista de partituras y ¡entusiasta del ukelele!
Mi objetivo declarado es encontrar mi propio medio de expresión musical estudiando melodías tradicionales de todas las regiones. La música como sentimiento, no como competición, ¡eso es lo que me mueve!