El Gremio de Músicos

22,00 inkl. Mwst.

Includes 7% red. VAT (DE)
Delivery Time: sofort lieferbar

Novela de George Sand de 1853, en alemán por Claire von Glümer, 1856, editada por Christoph Pelgen

Hay existencias

ISBN: 978-3-943060-09-6 SKU: MKZ Categoría: Etiquetas: , ,

Descripción

Una de las principales obras de la famosa escritora francesa George Sand, «El gremio de los músicos», ¡por fin está disponible en alemán! Una novela que ofrece una visión fascinante del mundo de los gaiteros y zanfonistas franceses de mediados del siglo XIX.

La mundialmente famosa escritora George Sand pasó gran parte de su vida en Nohant, una pequeña ciudad de Berry (Francia). Aunque la mayoría de sus novelas se han traducido al alemán, una de sus principales obras, la novela «Les Maîtres Sonneurs», publicada en 1853, aún no está disponible en alemán.

Durante la investigación, el editor Christoph Pelgen ha encontrado una traducción al alemán de «Die Musikanten-Zunft» de Claire von Glümer de 1856, muy lograda, culta y coherente, que hemos adoptado sin cambios en esta edición. El lenguaje encantador y fácil de leer de la traducción de Glümer subraya perfectamente la atmósfera y la fascinación de la novela.

El escenario de la novela «El gremio de los músicos», sobre los amigos de la infancia Joseph, Steffen y Brülette, es la Berry rural de finales del siglo XVIII. George Sand habla de la vida rural cotidiana en el centro de Francia, del código de honor de los arrieros y leñadores, de músicos rivales y de la difícil búsqueda de la felicidad de los protagonistas y de su lugar en este mundo. Los personajes de la historia, el paisaje, la descripción de la vida cotidiana y las minuciosas descripciones de la música, los festivales de danza, los viajes, etc. lanzan una mirada retrospectiva a una época que se ha perdido para siempre.

«La gente de allí sigue creyendo con toda seriedad lo que a veces se sigue creyendo aquí,
a saber, que tienes que entregar tu alma al diablo si quieres convertirte en músico,
y que Satanás vendrá un día, arrebatará la gaita de las manos del músico,
se la rompe en la espalda y luego le obliga a hacerse daño».

El título original de este libro, «El gremio de los músicos», fue la inspiración de uno de los festivales más importantes de música tradicional de gaita y zanfona del centro de Francia en el siglo XX: Los «Rencontres internationales des luthiers et maîtres sonneurs», que se celebran desde 1976 a pocos kilómetros de Nohant, en St Chartier, se convirtieron en la meca de músicos, constructores de instrumentos y bailarines. Allí se redescubrieron y perfeccionaron la música y los instrumentos antiguos, sobre los que George Sand escribe tan maravillosamente en esta novela.

Un apéndice detallado con explicaciones y notas completa esta edición.

Información adicional

Peso 0,670 kg
Forma del producto

Tapa dura

Autor

Número total de páginas

344

Idioma del producto

Alemán

Forma del producto - detallada

Tapa dura

Herstellungsland

Alemania

Contenido primario del producto

Texto

Grupo de productos

HC/Ficción/Novelas históricas, relatos cortos

Contenido

  1. Prólogo del editor
  2. Romano
  3. Notas
  4. Epílogo

Texto en el reverso del libro

¡Por fin vuelve a estar en alemán una de las principales obras de George Sand! La única (exitosa y encantadora) traducción hasta la fecha, de 1856, se ha ganado con creces esta nueva edición después de más de 150 años.

El escenario de esta novela sobre los amigos de la infancia Joseph, Steffen y Brûlette es la Berry rural de finales del siglo XVIII. George Sand nos habla de la vida cotidiana de los campesinos del centro de Francia, del código de honor de los arrieros y leñadores, de los músicos rivales y de la difícil búsqueda de la felicidad y de su lugar en este mundo.

Un apéndice detallado con explicaciones y notas completa esta edición.

Autor:en

Christoph Pelgen

Nacido en 1967 en Wiesbaden, creció en Rheinhessen. Primeras clases de música a los seis años (flauta), seguidas de guitarra y clarinete. Autodidacta de gaita, bombarda, mandolina…

Entre el servicio civil y el aprendizaje de carpintería, 1989/90 en busca de mi propio yo, de una cultura europea común y de la música que me fascina, viajando a pie desde el sur del Palatinado hasta Santiago de Compostela por el Camino de Santiago.

Después me trasladé a Tubinga, donde encontré a mi familia musical en el grupo La Marmotte en otoño de 1990.

Músico autónomo desde 1993, numerosas producciones de CD, actuaciones como gaitero en el Teatro Estatal de Stuttgart, con la banda de rock medieval
Adaro, con Estampie y L’ham de foc, profesor de gaita, director de conjunto y entrenador de banda. Fundador de la «Wurmlinger Zupfkapelle Hilaritas» y de la banda de los años 20 «Die Croonies», apasionado coleccionista de partituras y aficionado al ukelele.

Mi objetivo declarado es encontrar mi propio medio de expresión musical estudiando melodías tradicionales de todas las regiones. La música como sentimiento, no como competición, eso es lo que me mueve.